background image
background image
background image
background image
background image
background image
background image
Título original: Les aventures d’UlysseEditado por HarperCollins Ibérica, S. A., 2022Núñez de Balboa, 5628001 Madridharpercollinsiberica.com© del texto: Béatrice Bottet, 2016© de las ilustraciones: Émilie Harel, 2016© de la traducción: Ana Belén Fletes, 2022© 2022, HarperCollins Ibérica, S. A.Primera edición publicada por Casterman, Cantersteen 471000 BruselasAdaptación de cubierta: equipo HarperCollins IbéricaMaquetación: Comando GISBN: 978-84-18774-08-9Cualquier forma de reproducción, distribución, comunicación pública o transformación de esta obra solo puede ser realizada con la autorización de sus titulares, salvo excepción prevista por la ley. Diríjase a CEDRO si necesita reproducir algún fragmento de esta obra.www.conlicencia.com —Tels.: 91 702 19 70 / 93 272 04 47
background image
background image
La Odisea
Las aventuras de Ulises
La mitología
en cómic
Béatrice BottetÉmilie Harel
background image
background image
CAPÍTULO 1Una partida accidentadaLa guerra de Troya ha terminado. De la ciudad no queda nada más que llamas y desolación. Tras diez años de asedio y proezas guerreras, los griegos tienen prisa por volver a ver su patria. Rápidamente se echarán a la mar para regresar a sus respectivos reinos. Ulises el Astuto, a la cabeza de una flota de doce naves, se prepara para regresar a Ítaca, país del que es soberano. ¿Se acordarán de él su esposa, Penélope, su hijo, Telémaco, y los habitantes de la isla? ¿Lo recibirán con los brazos abiertos? En unas pocas semanas lo sabrá. No se tarda mucho en atravesar el mar para llegar a Ítaca.7
background image
background image
background image
Los barcos comandados por Ulises no han hecho más que levar anclas y ya dejan atrás al resto de las flotas. El mar está tranquilo y hermoso.Unas horas más tarde...Llegan al pequeño puerto de Ismaro, en la costa de Tracia.¡Me parece que el viaje de vuelta ha comenzado bien! Creo que Poseidón está con nosotros.Rumbo oeste, muchachos. ¿Sabréis encontrar el camino de vuelta? ¿Qué querrá decir eso? Probablemente que los dioses nos estén ordenando que atraquemos.Hemos perdido un poco el hábito de navegar, pero deberíamos saber. Es el país de los cícones, aliados de los troyanos. ¡No puedo gobernarlo, el viento nos empuja hacia la costa!8
background image
background image
background image
Los hombres desembarcan con Ulises a la cabeza.Y tras la victoria, al caer el sol...Pero los supervivientes atacan por sorpresa... ¡Pues allá vamos! Un último ataque para darles una lección. ¡Eso es! Vamos a enseñarles la pasta de la que estamos hechos los griegos. ¿Y si dormimos en la playa esta noche?¡Rápido, a los barcos! ¡No os rezaguéis! Además, tenemos que volver a Ítaca. La guerra ya se ha terminado para nosotros.¿Por qué no? De acuerdo.9
background image
background image
background image
Parece que la matanza de Ismaro ha enfadado a los dioses y envían a Ulises una tempestad de tres días.La tempestad se calma por fin, pero las dificultades aún no han terminado para los marineros de Ulises. No deberíamos haber atacado de esa forma a los cícones. La guerra se ha terminado, no nos habían hecho nada... Yo soy el jefe. Debería haber tranquilizado a mis hombres, haber impedido la masacre. Jamás volveré a atacar sin razón. Es un comportamiento bárbaro. Ulises, no soy capaz de manejar el barco... Los vientos nos desvían y nos llevan hacia la costa.No tengo ni idea de dónde estamos. Acerquémonos de todas formas para ver adónde nos conducen los dioses.Además, necesitamos agua y provisiones. Vayamos al puerto y preparemos la chalupa.Oh, dioses, lamento haber saqueado Ismaro. ¿Nos perdonaréis? ¿Haréis que pare esta tempestad? Permitidnos regresar a nuestros hogares...10
background image
background image
background image
Los hombres avanzan con prudencia, pero los habitantes del lugar, el país de los lotófagos, no se muestran hostiles, al contrario.LOS TRES EMISARIOS BEBEN DE BUENA GANA...... y piden más.Vosotros dos, id a tierra a ver si los habitantes de este país nos reciben de buen grado.Conducidnos ante vuestro rey.Os va a encantar. Es un país de ensueño... Nos encantaría quedarnos aquí para siempre.Sí, es lo que nos dicen todos nuestros amigos.Y tú, vístete de gala. Serás nuestro emisario oficial, nuestro diplomático. Negocia hábilmente para conseguir agua y víveres. Nunca tenemos tanta prisa, forastero. Aceptad una copa de loto, nuestra bebida de bienvenida.11
background image
background image
background image
En el barco, Ulises, inquieto, da vueltas como un león enjaulado, mirando hacia el puerto.Pero no están seguros de si es necesario llevar armas.Y los hombres de ulises utilizan la fuerza y la persuasión para convencer a sus compañeros de que vuelvan a las naves.Pero ¿qué estarán haciendo? ¿Por qué no regresan? ¿Los habrán hecho prisioneros?Parecen bastante pacíficos, creo yo.Tomad una copa de nuestro loto, forasteros.¿Es esa bebida la que os deja en este estado? ¡Tiradla toda ahora mismo y volved a bordo! Nosotros preferimos quedarnos ¡A los barcos he dicho! Nuestra intención no es olvidar, sino regresar a casa. Pero, Ulises, es una deliciosa poción de alegría y olvido.A ver, necesito diez hombres. Equipaos. Vamos a buscarlos.12
background image
background image
CAPÍTULO 2Me llamo NadieEl agua forma una espuma blanca bajo los remos de los marineros, que se alejan deprisa del país de los lotófagos. Pero pronto surgirá de nuevo el problema del avituallamiento. ¿Quién proporcionará a Ulises los preciados alimentos que permitan a sus hombres continuar con su viaje a Ítaca? ¿Dónde encontrarán agua y víveres? ¿Tal vez en esa tierra a lo lejos, que parece verde y próspera? Las ovejas y las cabras pastan tranquilamente en los prados, pero no se ve ningún pueblo, ningún habitante. La flota de Ulises se acerca con cautela.13
background image
background image
background image
Después de lo sucedido con los cícones y luego con los lo-tófagos, los marineros se muestran bastante desconfiados.Tras pasar la noche en la playa...Los cíclopes son hijos de Poseidón. Son gigantescos, violentos y crueles. No son muy avispados, siempre están solos, no conocen ley ni dios alguno. Lo único que saben hacer es cuidar de sus rebaños. No cultivan la tierra ni comercian, a pesar de los inmensos recursos que poseen. La única forma de vencerlos es mostrar más astucia que fuerza. Pero entonces...... Y una fructífera partida de caza...Parece que la tierra es fértil, pero no hay agricultores, ni bueyes ni arados. ¿No te resulta extraño, Ulises?¡Ánimo, compañeros! Vamos a ver si los habitantes de esta isla son unos salvajes sin civilizar o si son hospitalarios con el forastero que está de paso. ¿Has... has visto ese monstruo..., ese ser...? ¿Qué... qué será?Es un cíclope. Lo más prudente será que nos alejemos.Tienes razón. Vamos a desembarcar en ese islote para decidir qué hacemos.14
background image
background image
background image
¿Qué vamos a hacer? Creo que lo más conveniente es que partamos... Ahí tendremos que demostrar lo astutos que somos. La caverna está vacía. Ha llevado a sus animales a pastar. Aprovecharemos para explorar un poco. ¿Por qué no le robamos todos estos corderos y regresamos a toda prisa a los barcos?No, los dioses nos castigarían probablemente. Esperaremos a que vuelva su dueño y le pediremos un presente de bienvenida, como es la costumbre. Además, me gustaría ver de cerca al famoso cíclope.¿Veis este vino que les robamos a los cícones? Me ha dado una idea. Necesito una docena de hombres. Vamos a hacerle una visita al cíclope. Pero necesitamos víveres. Confíad en mí. Lo arreglaremos con el cíclope.... lo más pronto posible.¿Qué? ¿Has perdido la cabeza?15
background image
background image
background image
Mientras esperamos a que vuelva, podemos darnos un homenaje. ¡Aaaah, ahí está! Rápido, pongámonos a cubierto al fondo de la cueva.¿Quiénes sois vosotros? ¿Qué estáis haciendo aquí?Nosotros, los cíclopes, no honramos a los dioses. Preferimos otras prácticas... ¡Ahora lo verás! Por ejemplo, ¡nos encanta la carne de griego!Somos griegos, de Ítaca, que volvemos de la guerra de Troya. Te suplicamos que nos concedas unos presentes en señal de hospitalidad para que podamos continuar con nuestro viaje, en nombre de Zeus y de todos los dioses.16