En aquest llibre de poemes Júlia Costa n’aplega de molt diversos pel que fa a estructura, des de la poesia lliure a la cançó tradicional, l’haiku o el sonet.
Una de les temàtiques més presents en el recull és el pas del temps i els canvis que aquest pas provoca, així com els nous paisatges humans que els canvis socials ens fan cada dia més evidents, tot i que també hi podem trobar evocacions oníriques intemporals.
Al final del llibre s’han inclòs alguns poemes dedicats al cicle nadalenc amb els quals l’autora ha felicitat aquestes festes a parents i amics durant els darrers anys.
Les fràgils paraules
© 2015, Júlia Costa
© 2015, Ushuaia Ediciones
EDIPRO, S.C.P.
Carretera de Rocafort 113
43427 Conesa
info@ushuaiaediciones.es
ISBN edición ebook: 978-84-16496-00-6
ISBN edición papel: 978-84-15523-99-4
Primera edición: juliol de 2015
Diseño y maquetación: Dondesea, servicios editoriales
Ilustración de cubierta: © Júlia Costa
Todos los derechos reservados.
www.ushuaiaediciones.es
A la meva familia. A la Júlia B.C.
que encara no sap llegir.
A la bona gent del meu barri.
A la Montserrat Llopart, en agraïment.
Hi ha un racó en algun lloc que em pertany i m’espera,
una clariana antiga en un bosc ben proper,
sota l’ombra d’un freixe i d’un vell lledoner,
vora una font perduda que fa olor de til·ler,
de lligabosc florit i d’alzina surera.
Hi ha un racó que no es troba en cap fotografia,
ni en el dibuix antic d’un museu provincià,
ni en el record que mena al neguit del demà,
ni en cap somni imprecís, ni en un país llunyà,
ni en cap mapa petit ni en cap fotografia.
És tan sols meu. Hi deso les llavors de tristor,
les joguines trencades i un vestit de domàs,
un tresor sense nom, un escaire, un compàs,
la cartera de fusta i un petit cartipàs,
on hi ha escrita la història d’una vella tardor.
Hi torno quan l’estiu em basteix solituds,
quan la mort es passeja vora els murs més propers,
quan no tinc il·lusions, ni cançons, ni diners,
quan m’adono que tot és el mateix que res,
i als carrers s’esmicolen tots els dies perduts.
HI ha un racó en algun bosc que em pertany i m’espera,
un indret ben proper on s’hi adorm un corriol,
amarat d’humitats i d’espurnes de sol,
on l’herba del matí m’hi ha teixit un llençol,
i on el temps s’abalteix i la pau s’hi arrecera.
Tens la paraula, el somni i el camí,
plana el silenci per damunt del blat,
la nit oblida l’hora del combat,
tu segueixes el cant del pelegrí.
Tens la paraula, l’ambició, el destí,
els mots perduts de tants com van passar
pel camí ral que t’acompanyarà
fins a la platja on tot ve a convergir.
Tens la paraula, la cançó, el record,
els anys viscuts i els anys que no veuràs,
el ritme i el ressò de cada pas.
Tens la paraula: far, torrent i port,
matí, migdia, sol ponent, ocàs,
destí, enyorança, rebel·lia i mort.
El món ha canviat molt, la nostra vida
és més llarga i segura avui i aquí,
diuen que és més difícil la mentida,
que gairebé tothom ja sap llegir.
Sempre hi ha algun neguit, una tristesa,
la mort d’algú estimat, un mal moment,
sempre hi ha una estoneta d’incertesa,
sempre ens encalça el fosc penediment.
Dels déus antics ben poca cosa en resta,
dels més propers, pessebres de Nadal,
el pas del any, el ritme de la festa,
i allò tan vell que no hem de fer cap mal.
I malgrat tot, hi ha coses ben dolentes,
mals averanys, violència i crueltat,
encara caminem a les palpentes
i envellim com abans, sense pietat.
La medicina cura moltes coses,
apaivaga dolors i sofriment,
mes ningú pot fer eternes tantes roses
quan les esfulla el fred i el darrer vent.
El món és molt amable, l’existència
amb bells paranys ens acomboia el pas,
encara que els miracles de la ciència
no puguin evitar-nos cap ocàs.
No vull tampoc un altre món encara,
no sé com és ni si és a algun indret,
m’agrada aquesta terra que m’empara,
malgrat que tan sovint hi faci fred
i tants infants no hi tinguin acollida
i tants racons resultin tan hostils,
i hi hagi tanta vida que no és vida
en la desesperança dels humils.
Es fa difícil creure en meravelles,
en futures i nobles llibertats,
en un indret perdut a les estrelles,
en germanors i en benaventurats.
Però potser, qui sap, un estrany dia
retrobarem la fe que vam deixar,
i aquell déu que per l’aire va fent via
altra vegada ens tornarà a salvar.
I encara més, si tot fos un miratge,
si no hi hagués més món que aquest tan breu,
tan limitat, tant brut i tan salvatge,
i al mateix temps, tan desitjat arreu,
pagaria la pena aquesta estada
i aquest pelegrinatge inconsistent
per la vida, tan sols una vegada,
haver passat, com un rampell de vent,
i haver estimat la gent que ens estimava,
i haver gaudit d’uns anys de joventut,
i fins haver sentit com s’escolava
cada instant, cada jorn, cada minut.
No hi ha raons, és l’ànima un enigma,
desitjar viure és un impuls sagrat,
si cerquem llibertat i vida digna
no ens cal tan sols ni la immortalitat.
Han engreixat la màquina
que mou les maltempsades
han comptat els fogatges
i els tributs a cobrar
han encès alimares
als barris de barraques
i els hereus amb fortuna
han cobrat dividends.
Els fanals il·luminen
solituds sense èpica
s’ensopeixen els joves
entre sons estridents
i una pena sobtada
s’estintola a la reixa
rere la qual panteixen
els orats presoners.
A dalt d’una mansarda
un pintor embruta teles
amb imatges ombrívoles
d’inexactes malsons.
Una onada massa alta
arrossega la sorra
on vam escriure un dia
el nom de cada vent.
A la gàbia del vent
hi refila una llàgrima,
i una mica d’or vell
sura al port de les fàbriques.
Passa de contraban
la gadolla amagada
i algun espavilat
de la trampa treu nyapa.
Pel passeig dels amants
s’esmicolen frisances,
llepolies d’ahir
ensibornen fantasmes.
Travessa els camins nous
al bandoler a lloms d’haca,
i a la panistra humil
hi porta les muntanyes.
Floreixen matabous
als roquissars de l’alba.
L’obituari d’avui
recull noves mortalles.
La meva ànima, engruna d’esperança
al mar dels neguits nous d’un temps incert,
es perd en els camins del vell desert
sota d’un cel per on la lluna dansa.
Magnifica al vell déu la remembrança
del temps passat i del record que es perd,
d’un futur que s’escola al celobert
damunt la senzillesa i la confiança.
Magnifica el misteri de la vida,
els dubtes, les certeses, els dolors,
el goig dels nous infants, les noves flors.
Magnifica al vell déu la pau eterna,
el petit punt de llum d’una lluerna,
i l’indret on s’apleguen tots els ports.
A la Maria Dolors Giner
Vam passar-ho molt bé la tarda aquella
a la granja amb olor de xocolata
recordant ignoràncies i enredades
i pors antigues i els amors del cine
que ens empenyien amb coratge ardit
vers aquell món del tot convencional.
Malgrat tanta pudor de naftalina
i de ciris encesos i de sexe
reprimit, vam admetre amb alegria
que ens n’havíem sortit amb elegància
i fins i tot amb dignitat irònica.
Vas explicar-me com un oncle, a soles,
et grapejava de petita i reies,
lluny de cap trauma dels manuals moderns:
era un porc i ningú no ho va saber,
fins anys després, quan l’home ja era mort
i ningú no podia fer-hi res...
Millor o pitjor, el món d’avui solcava
amb nous problemes el carrer al capvespre,
i evocàvem els temps d’aquella empresa