Joseph Jacobs, John Dickson Batten

More English Fairy Tales

Published by Good Press, 2022
goodpress@okpublishing.info
EAN 4064066066406

Table of Contents


THE PIED PIPER OF FRANCHVILLE
HEREAFTERTHIS
THE GOLDEN BALL
MY OWN SELF
THE BLACK BULL OF NORROWAY
YALLERY BROWN
THREE FEATHERS
SIR GAMMER VANS
TOM HICKATHRIFT
THE HEDLEY KOW
GOBBORN SEER
LAWKAMERCYME
TATTERCOATS
THE WEE BANNOCK
JOHNNY GLOKE
COAT O' CLAY
THE THREE COWS
THE BLINDED GIANT
SCRAPEFOOT
THE PEDLAR OF SWAFFHAM
THE OLD WITCH
THE THREE WISHES
THE BURIED MOON
A SON OF ADAM
THE CHILDREN IN THE WOOD
THE HOBYAHS
A POTTLE O' BRAINS
THE KING OF ENGLAND AND HIS THREE SONS
KING JOHN AND THE ABBOT OF CANTERBURY
RUSHEN COATIE
THE KING O' THE CATS
TAMLANE
THE STARS IN THE SKY
NEWS!
PUDDOCK, MOUSIE, AND RATTON
THE LITTLE BULL-CALF
THE WEE, WEE MANNIE
HABETROT AND SCANTLIE MAB
OLD MOTHER WIGGLE-WAGGLE
CATSKIN
STUPID'S CRIES
THE LAMBTON WORM
THE WISE MEN OF GOTHAM
THE PRINCESS OF CANTERBURY

Preface

Table of Contents


THIS volume will come, I fancy, as a surprise both to my brother folk-lorists and to the public in general. It might naturally have been thought that my former volume (English Fairy Tales, Nutt, 1889) had almost exhausted the scanty remains of the traditional folk-tales of England. Yet I shall be much disappointed if the present collection is not found to surpass the former in interest and vivacity, while for the most part it goes over hitherto untrodden ground. The majority of the tales in this book have either never appeared before, or have never been brought between the same boards.

In putting these tales together, I have acted on the same principles as in the preceding volume, which has already, I am happy to say, established itself as a kind of English Grimm. I have taken English tales wherever I could find them, one from the United States, some from the Lowland Scotch, and a few have been adapted from ballads, while I have left a couple in their original metrical form. I have re-written most of them, and in doing so have adopted the traditional English style of folk-telling, with its "Wells" and "Lawkamercy" and archaic touches, which are known nowadays as vulgarisms. From former experience, I find that each of these principles has met with some dissent from critics who have written from the high and lofty standpoint of folk-lore, or from the lowlier vantage of "mere literature." I take this occasion to soften their ire, or perhaps give them further cause for reviling.

My folk-lore friends look on with sadness while they view me laying profane hands on the sacred text of my originals. I have actually at times introduced or deleted whole incidents, have given another turn to a tale, or finished off one that was incomplete, while I have had no scruple in prosing a ballad or softening down over-abundant dialect. This is rank sacrilege in the eyes of the rigid orthodox in matters folk-lorical. My defence might be that I had a cause at heart as sacred as our science of folk-lore—the filling of our children's imaginations with bright trains of images. But even on the lofty heights of folk-lore science I am not entirely defenceless. Do my friendly critics believe that even Campbell's materials had not been modified by the various narrators before they reached the great J. F.? Why may I not have the same privilege as any other story-teller, especially when I know the ways of story-telling as she is told in English, at least as well as a Devonshire or Lancashire peasant? And—conclusive argument—wilt thou, oh orthodox brother folk-lorist, still continue to use Grimm and Asbjörnsen? Well, they did the same as I.

Then as to using tales in Lowland Scotch, whereat a Saturday Reviewer, whose identity and fatherland were not difficult to guess, was so shocked. Scots a dialect of English! Scots tales the same as English! Horror and Philistinism! was the Reviewer's outcry. Matter of fact, is my reply, which will only confirm him, I fear, in his convictions. Yet I appeal to him, why make a difference between tales told on different sides of the Border? A tale told in Durham or Cumberland in a dialect which only Dr. Murray could distinguish from Lowland Scotch, would on all hands be allowed to be "English." The same tale told a few miles farther North, why should we refuse it the same qualification? A tale in Henderson is English: why not a tale in Chambers, the majority of whose tales are to be found also south of the Tweed?

The truth is, my folk-lore friends and my Saturday Reviewer differ with me on the important problem of the origin of folk-tales. They think that a tale probably originated where it is found. They therefore attribute more importance than I to the exact form in which it is found and restrict it to the locality of birth. I consider the probability to lie in an origin elsewhere: I think it more likely than not that any tale found in a place was rather brought there than born there. I have discussed this matter elsewhere[1] with all the solemnity its importance deserves, and cannot attempt further to defend my position here. But even the reader innocent of folk-lore can see that, holding these views, I do not attribute much anthropological value to tales whose origin is probably foreign, and am certainly not likely to make a hard-and-fast division between tales of the North Countrie and those told across the Border.

As to how English folk-tales should be told authorities also differ. I am inclined to follow the tradition of my old nurse, who was not bred at Girton and who scorned at times the rules of Lindley Murray and the diction of smart society. I have been recommended to adopt a diction not too remote from that of the Authorised Version. Well, quite apart from memories of my old nurse, we have a certain number of tales actually taken down from the mouths of the people, and these are by no means in Authorised form; they even trench on the "vulgar"—i.e., the archaic. Now there is just a touch of snobbery in objecting to these archaisms and calling them "vulgar." These tales have been told, if not from time immemorial, at least for several generations, in a special form which includes dialect and "vulgar" words. Why desert that form for one which the children cannot so easily follow with "thous" and "werts" and all the artificialities of pseudo-Elizabethan? Children are not likely to say "darter" for "daughter," or to ejaculate "Lawkamercyme" because they come across these forms in their folk-tales. They recognise the unusual forms while enjoying the fun of them. I have accordingly retained the archaisms and the old-world formulæ which go so well with the folk-tale.

In compiling the present collection I have drawn on the store of 140 tales with which I originally started; some of the best of these I reserved for this when making up the former one. That had necessarily to contain the old favourites "Jack the Giant Killer," "Dick Whittington," and the rest, which are often not so interesting or so well told as the less familiar ones buried in periodicals or folk-lore collections. But since the publication of English Fairy Tales I have been specially fortunate in obtaining access to tales entirely new and exceptionally well told, which have been either published during the past three years or have been kindly placed at my disposal by folk-lore friends. Among these the tales reported by Mrs. Balfour, with a thorough knowledge of the peasants' mind and mode of speech, are a veritable acquisition. I only regret that I have had to tone down so much of dialect in her versions. She has added to my indebtedness to her by sending me several tales which are entirely new and inedited. Mrs. Gomme comes only second in rank among my creditors for thanks which I can scarcely pay without becoming bankrupt in gratitude. Other friends have been equally kind, especially Mr. Alfred Nutt, who has helped by adapting some of the book versions, and by reading the proofs, while to the Councils of the American and the English Folk-Lore Societies I have again to repeat my thanks for permission to use materials which first appeared in their publications. Finally, I have had Mr. Batten with me once again—what should I or other English children do without him?

JOSEPH JACOBS.

  1. See "The Science of Folk Tales and the Problem of Diffusion" in Transactions of the International Folk-Lore Congress, 1891. Mr. Lang has honoured me with a rejoinder, which I regard as a palinode, in his Preface to Miss Roalfe Cox's volume of variants of Cinderella, (Folk-Lore Society, 1892).

Full Page Illustrations

Table of Contents


TAMLANE Frontispiece
THE BLACK BULL OF NORROWAY To face page 24
TATTERCOATS " 64
THE OLD WITCH " 96
THE CASTLE OF MELVALES " 136
THE LITTLE BULL-CALF " 174
THE LAMBTON WORM " 202
WARNING TO CHILDREN " 214


[From "process" blocks supplied by Messrs. J. C. Drummond, Henrietta Street, Covent Garden.]

THE PIED PIPER OF FRANCHVILLE

Table of Contents

The Pied Piper

Table of Contents


NEWTOWN, or Franchville, as 'twas called of old, is a sleepy little town, as you all may know, upon the Solent shore. Sleepy as it is now, it was once noisy enough, and what made the noise was—rats. The place was so infested with them as to be scarce worth living in. There wasn't a barn or a corn-rick, a store-room or a cupboard, but they ate their way into it. Not a cheese but they gnawed it hollow, not a sugar puncheon but they cleared out. Why the very mead and beer in the barrels was not safe from them. They'd gnaw a hole in the top of the tun, and down would go one master rat's tail, and when he brought it up round would crowd all the friends and cousins, and each would have a suck at the tail.

Had they stopped here it might have been borne. But the squeaking and shrieking, the hurrying and scurrying, so that you could neither hear yourself speak nor get a wink of good honest sleep the livelong night! Not to mention that, Mamma must needs sit up, and keep watch and ward over baby's cradle, or there'd have been a big ugly rat running across the poor little fellow's face, and doing who knows what mischief.

Why didn't the good people of the town have cats? Well they did, and there was a fair stand-up fight, but in the end the rats were too many, and the pussies were regularly driven from the field. Poison, I hear you say? Why, they poisoned so many that it fairly bred a plague. Ratcatchers! Why there wasn't a ratcatcher from John o' Groats' House to the Land's End that hadn't tried his luck. But do what they might, cats or poison, terrier or traps, there seemed to be more rats than ever, and every day a fresh rat was cocking his tail or pricking his whiskers.

The Mayor and the town council were at their wits' end. As they were sitting one day in the town hall racking their poor brains, and bewailing their hard fate, who should run in but the town beadle. "Please your Honour," says he, "here is a very queer fellow come to town. I don't rightly know what to make of him." "Show him in," said the Mayor, and in he stept. A queer fellow, truly. For there wasn't a colour of the rainbow but you might find it in some corner of his dress, and he was tall and thin, and had keen piercing eyes.

"I'm called the Pied Piper," he began. "And pray what might you be willing to pay me, if I rid you of every single rat in Franchville?"

Well, much as they feared the rats, they feared parting with their money more, and fain would they have higgled and haggled. But the Piper was not a man to stand nonsense, and the upshot was that fifty pounds were promised him (and it meant a lot of money in those old days) as soon as not a rat was left to squeak or scurry in Franchville.

Out of the hall stept the Piper, and as he stept he laid his pipe to his lips and a shrill keen tune sounded though



street and house. And as each note pierced the air you might have seen a strange sight. For out of every hole the rats came tumbling. There were none too old and none too young, none too big and none too little to crowd at the Piper's heels and with eager feet and upturned noses to patter after him as he paced the streets. Nor was the Piper unmindful of the little toddling ones, for every fifty yards he'd stop and give an extra flourish on his pipe just to give them time to keep up with the older and stronger of the band.

Up Silver Street he went, and down Gold Street, and at the end of Gold Street is the harbour and the broad Solent beyond. And as he paced along, slowly and gravely, the townsfolk flocked to door and window, and many a blessing they called down upon his head.

As for getting near him there were too many rats. And now that he was at the water's edge he stepped into a boat, and not a rat, as he shoved off into deep water, piping shrilly all the while, but followed him, plashing, paddling, and wagging their tails with delight. On and on he played and played until the tide went down, and each master rat sank deeper and deeper in the slimy ooze of the harbour, until every mother's son of them was dead and smothered.

The tide rose again, and the Piper stepped on shore, but never a rat followed. You may fancy the townfolk had been throwing up their caps and hurrahing and stopping up rat-holes and setting the church bells a-ringing. But when the Piper stepped ashore and not so much as a single squeak was to be heard, the Mayor and the Council, and the town-folk generally, began to hum and to ha and to shake their heads.

For the town money chest had been sadly emptied of late, and where was the fifty pounds to come from? Such an easy job, too! Just getting into a boat and playing a pipe! Why the Mayor himself could have done that if only he had thought of it.

So he hummed and ha'ad and at last, "Come, my good man," said he, "you see what poor folk we are; how can we manage to pay you fifty pounds? Will you not take twenty? When all is said and done 'twill be good pay for the trouble you've taken."

"Fifty pounds was what I bargained for," said the Piper shortly; "and if I were you I'd pay it quickly. For I can pipe many kinds of tunes, as folk sometimes find to their cost."

"Would you threaten us, you strolling vagabond?" shrieked the Mayor, and at the same time he winked to the Council; "the rats are all dead and drowned," muttered he; and so "You may do your worst, my good man," and with that he turned short upon his heel.

"Very well," said the Piper, and he smiled a quiet smile. With that he laid his pipe to his lips afresh, but now there came forth no shrill notes, as it were, of scraping and gnawing, and squeaking and scurrying, but the tune was joyous and resonant, full of happy laughter and merry play. And as he paced down the streets the elders mocked, but from school-room and play-room, from nursery and workshop, not a child but ran out with eager glee and shout following gaily at the Piper's call. Dancing, laughing, joining hands and tripping feet, the bright throng moved along up Gold Street and down Silver Street, and beyond Silver Street lay the cool green forest full of old oaks and wide-spreading beeches. In and out among the oak-trees you might catch glimpses of the Piper's many-coloured coat. You might hear the laughter of the children break and fade and die away as deeper and deeper into the lone green wood the stranger went and the children followed.

All the while, the elders watched and waited. They mocked no longer now. And watch and wait as they might, never did they set their eyes again upon the Piper in his parti-coloured coat. Never were their hearts gladdened by the song and dance of the children issuing forth from amongst the ancient oaks of the forest.

HEREAFTERTHIS

Table of Contents


Hereafterthis

Table of Contents


ONCE upon a time there was a farmer called Jan, and he lived all alone by himself in a little farm-house.

By-and-by he thought that he would like to have a wife to keep it all vitty for him.

So he went a-courting a fine maid, and said to her, "Will you marry me?"

"That I will, to be sure," said she.

So they went to church, and were wed. After the wedding was over, she got up on his horse behind him, and he brought her home. And they lived as happy as the day was long.

One day, Jan said to his wife, "Wife, can you milk-y?"

"Oh, yes, Jan, I can milk-y. Mother used to milk-y, when I lived home."

So he went to market and bought her ten red cows. All went well till one day when she had driven them to the pond to drink, she thought they did not drink fast enough. So she drove them right into the pond to make them drink faster, and they were all drowned.

When Jan came home, she up and told him what she had done, and he said, "Oh, well there, never mind, my dear; better luck next time."

So they went on for a bit, and then, one day, Jan said to his wife, "Wife can you serve pigs?"

"Oh, yes, Jan, I can serve pigs. Mother used to serve pigs when I lived home."

So Jan went to market and bought her some pigs. All went well till one day, when she had put their food into the trough she thought they did not eat fast enough, and she pushed their heads into the trough to make them eat faster, and they were all choked.

When Jan came home, she up and told him what she done, and he said, "Oh, well, there, never mind my dear, better luck next time."

So they went on for a bit, and then, one day, Jan said to his wife, "Wife can you bake-y?"

"Oh, yes, Jan, I can bake-y. Mother used to bake-y when I lived home."

So he bought everything for his wife so that she could bake bread. All went well for a bit, till one day, she thought that she would bake white bread for a treat for Jan. So she carried her meal to the top of a high hill, and let the wind blow on it, for she thought to herself that the wind would blow out all the bran. But the wind blew away meal and bran and all—so there was an end of it.

When Jan come home, she up and told him what she had done, and he said, "Oh, well, there, never mind my dear, better luck next time."

So they went on for a bit, and then, one day, Jan said to his wife, "Wife can you brew-y?"

"Oh, yes, Jan, I can brew-y. Mother used to brew-y when I lived home."

So he bought everything proper for his wife to brew ale with. All went well for a bit, till one day when she had brewed her ale and put it in the barrel, a big black dog came in and looked up in her face. She drove him out of the house, but he stayed outside the door and still looked up in her face. And she got so angry that she pulled out the plug of the barrel, threw it at the dog, and said, "What dost look in me for? I be Jan's wife." Then the dog ran down the road, and she ran after him to chase him right away. When she came back again, she found that the ale had all run out of the barrel, and so there was an end of it.

When Jan came home, she up and told him what she had done, and he said, "Oh well, there, never mind, my dear; better luck next time."

So they went on for a bit, and then one day she thought to herself, "'Tis time to clean up my house." When she was taking down her big bed she found a bag of groats on the tester. So when Jan came home, she up and said to him, "Jan, what is that bag of groats on the tester for?"

"That is for Hereafterthis, my dear."

Now, there was a robber outside the window, and he heard what Jan said. Next day, he waited till Jan had gone to market, and then he came and knocked at the door. "What do you please to want?" said Mally. "I am Hereafterthis," said the robber, "I have come for the bag of groats."

Now the robber was dressed like a fine gentleman, so she thought to herself it was very kind of so fine a man to come for the bag of groats, so she ran upstairs and fetched the bag of groats, and gave it to the robber and he went away with it.

When Jan came home, she said to him, "Jan, Hereafterthis has been for the bag of groats."

"What do you mean, wife?" said Jan.

So she up and told him, and he said, "Then I'm a ruined man, for that money was to pay our rent with. The only thing we can do is to roam the world over till we find the bag of groats." Then Jan took the house-door off its hinges, "That's all we shall have to lie on," he said. So Jan put the door on his back, and they both set out to look for Hereafterthis. Many a long day they went, and in the night Jan used to put the door on the branches of a tree, and they would sleep on it. One night they came to a big hill, and there was a high tree at the foot. So Jan put the door up in it, and they got up in the tree and went to sleep. By-and-by Jan's wife heard a noise, and she looked to see what it was. It was an opening of a door in the side of the hill. Out came two gentlemen with a long table, and behind them, fine ladies and gentlemen, each carrying a bag, and one of them was Hereafterthis with the bag of groats. They sat round the table, and began to drink and talk and count up all the money in the bags. So then Jan's wife woke him up, and asked what they should do.

"Now's our time," said Jan, and he pushed the door off the branches, and it fell right in the very middle of the table, and frightened the robbers so that they all ran away. Then Jan and his wife got down from the tree, took as many money-bags as they could carry on the door, and went straight home. And Jan bought his wife more cows, and more pigs, and they lived happy ever after.

THE GOLDEN BALL

Table of Contents


The Golden Ball

Table of Contents


THERE were two lasses, daughters of one mother, and as they came from the fair, they saw a right bonny young man stand at the house-door before them. They never saw such a bonny man before. He had gold on his cap, gold on his finger, gold on his neck, a red gold watch-chain—eh! but he had brass. He had a golden ball in each hand. He gave a ball to each lass, and she was to keep it, and if she lost it, she was to be hanged. One of the lasses, 'twas the youngest, lost her ball. I'll tell thee how. She was by a park-paling, and she was tossing her ball, and it went up, and up, and up, till it went fair over the paling; and when she climbed up to look, the ball ran along the green grass, and it went right forward to the door of the house, and the ball went in and she saw it no more.

So she was taken away to be hanged by the neck till she was dead because she'd lost her ball.

But she had a sweetheart, and he said he would go and get the ball. So he went to the park-gate, but 'twas shut; so he climbed the hedge, and when he got to the top of the hedge, an old woman rose up out of the dyke before him, and said, if he wanted to get the ball, he must sleep three nights in the house. He said he would.

Then he went into the house, and looked for the ball, but could not find it. Night came on and he heard bogles move in the courtyard; so he looked out o' the window, and the yard was full of them.

Presently he heard steps coming upstairs. He hid behind the door, and was as still as a mouse. Then in came a big giant five times as tall as he, and the giant looked round but did not see the lad, so he went to the window and bowed to look out; and as he bowed on his elbows to see the bogles in the yard, the lad stepped behind him, and with one blow of his sword he cut him in twain, so that the top part of him fell in the yard, and the bottom part stood looking out of the window.

There was a great cry from the bogles when they saw half the giant come tumbling down to them, and they called out, "There comes half our master, give us the other half."

So the lad said, "It's no use of thee, thou pair of legs, standing alone at the window, as thou hast no eye to see with, so go join thy brother"; and he cast the lower part of the giant after the top part. Now when the bogles had gotten all the giant they were quiet.

Next night the lad was at the house again, and now a second giant came in at door, and as he came in the lad cut him in twain, but the legs walked on to the chimney and went up them. "Go, get thee after thy legs," said the lad to the head, and he cast the head up the chimney too.

The third night the lad got into bed, and he heard the bogles striving under the bed, and they had the ball there, and they were casting it to and fro.

Now one of them has his leg thrust out from under bed, so the lad brings his sword down and cuts it off. Then another thrusts his arm out at other side of the bed, and the lad cuts that off. So at last he had maimed them all, and they all went crying and wailing off, and forgot the ball, but he took it from under the bed, and went to seek his truelove.

Now the lass was taken to York to be hanged; she was brought out on the scaffold, and the hangman said, "Now, lass, thou must hang by the neck till thou be'st dead." But she cried out:


"Stop, stop, I think I see my mother coming!
Oh mother, hast brought my golden ball
And come to set me free?"


"I've neither brought thy golden ball
Nor come to set thee free,
But I have come to see thee hung
Upon this gallows-tree."

Then the hangman said, "Now, lass, say thy prayers for thou must die." But she said:


"Stop, stop, I think I see my father coming!
O father, hast brought my golden ball
And come to set me free?"

"I've neither brought thy golden ball
Nor come to set thee free,
But I have come to see thee hung
Upon this gallows-tree."


Then the hangman said, "Hast thee done thy prayers? Now, lass, put thy head into the noose."

But she answered, "Stop, stop, I think I see my brother coming!" And again she sang, and then she thought she saw her sister coming, then her uncle, then her aunt, then her cousin; but after this the hangman said, "I will stop no longer, thou'rt making game of me. Thou must be hung at once."

But now she saw her sweetheart coming through the crowd, and he held over his head in the air her own golden ball; so she said:

"Stop, stop, I see my sweetheart coming!
Sweetheart, hast brought my golden ball
And come to set me free?"

"Aye, I have brought thy golden ball
And come to set thee free,
I have not come to see thee hung
Upon this gallows-tree."

And he took her home, and they lived happy ever after.

My Own Self

Table of Contents


IN a tiny house in the North Countrie, far away from any town or village, there lived not long ago, a poor widow all alone with her little son, a six-year-old boy.

The house-door opened straight on to the hill-side, and all round about were moorlands and huge stones, and swampy hollows; never a house nor a sign of life wherever you might look, for their nearest neighbours were the "ferlies" in the glen below, and the "will-o'-the-wisps" in the long grass along the path-side.

And many a tale she could tell of the "good folk" calling to each other in the oak-trees, and the twinkling lights hopping on to the very window sill, on dark nights; but in spite of the loneliness, she lived on from year to year in the little house, perhaps because she was never asked to pay any rent for it.

But she did not care to sit up late, when the fire burnt low, and no one knew what might be about; so, when they had had their supper she would make up a good fire and go off to bed, so that if anything terrible did happen, she could always hide her head under the bed-clothes.

This, however, was far too early to please her little son; so when she called him to bed, he would go on playing beside the fire, as if he did not hear her.

He had always been bad to do with since the day he was born, and his mother did not often care to cross him; indeed, the more she tried to make him obey her, the less heed he paid to anything she said, so it usually ended by his taking his own way.

But one night, just at the fore-end of winter, the widow could not make up her mind to go off to bed, and leave him playing by the fireside; for the wind was tugging at the door, and rattling the window-panes, and well she knew that on such a night, fairies and such like were bound to be out and about, and bent on mischief. So she tried to coax the boy into going at once to bed:

"The safest bed to bide in, such a night as this!" she said: but no, he wouldn't.

Then she threatened to "give him the stick," but it was no use.

The more she begged and scolded, the more he shook his head; and when at last she lost patience and cried that the fairies would surely come and fetch him away, he only laughed and said he wished they would, for he would like one to play with.

At that his mother burst into tears, and went off to bed in despair, certain that after such words something dreadful would happen; while her naughty little son sat on his stool by the fire, not at all put out by her crying.

But he had not long been sitting there alone, when he heard a fluttering sound near him in the chimney, and presently down by his side dropped the tiniest wee girl you could think of; she was not a span high, and had hair like spun silver, eyes as green as grass, and cheeks red as June roses.

The little boy looked at her with surprise.

"Oh!" said he; "what do they call ye?"

"My own self," she said in a shrill but sweet little voice, and she looked at him too. "And what do they call ye?"

"Just my own self too?" he answered cautiously; and with that they began to play together.

She certainly showed him some fine games. She made animals out of the ashes that looked and moved like life; and trees with green leaves waving over tiny houses, with men and women an inch high in them, who, when she breathed on them, fell to walking and talking quite properly.

But the fire was getting low, and the light dim, and presently the little boy stirred the coals with a stick, to make them blaze; when out jumped a red-hot cinder, and where should it fall, but on the fairy-child's tiny foot.

Thereupon she set up such a squeal, that the boy dropped the stick, and clapped his hands to his ears; but it grew to so shrill a screech, that it was like all the wind in the world, whistling through one tiny keyhole.

There was a sound in the chimney again, but this time the little boy did not wait to see what it was, but bolted off to bed, where he hid under the blankets and listened in fear and trembling to what went on.

A voice came from the chimney speaking sharply:

"Who's there, and what's wrong?" it said.

"It's my own self," sobbed the fairy child; "and my foot's burnt sore. O-o-h!"

"Who did it?" said the voice angrily; this time it sounded nearer, and the boy, peeping from under the clothes, could see a white face looking out from the chimney-opening.

"Just my own self too!" said the fairy-child again.

"Then if ye did it your own self," cried the elf-mother shrilly,
"what's the use o' making all this fash about it?"—and with that she stretched out a long thin arm, and caught the creature by its ear, and, shaking it roughly, pulled it after her, out of sight up the chimney.

The little boy lay awake a long time, listening, in case the fairy mother should come back after all; and next evening after supper, his mother was surprised to find that he was willing to go to bed whenever she liked.

"He's taking a turn for the better at last!" she said to herself; but he was thinking just then that, when next a fairy came to play with him, he might not get off quite so easily as he had done this time.

THE BLACK BULL OF NORROWAY

Table of Contents


Black Bull of Norroway

Table of Contents


IN Norroway, long time ago, there lived a certain lady, and she had three daughters. The oldest of them said to her mother: "Mother, bake me a bannock, and roast me a collop, for I'm going away to seek my fortune." Her mother did so; and the daughter went away to an old witch washerwife and told her purpose. The old wife bade her stay that day, and look out of her back-door, and see what she could see. She saw nought the first day. The second day she did the same, and saw nought. On the third day she looked again, and saw a coach-and-six coming along the road. She ran in and told the old wife what she saw. "Well," quoth the old woman, "yon's for you." So they took her into the coach, and galloped off.