BUSHIDO

 

 

El camino del Samurai

 

 

 

 

BASADO EN EL LIBRO HAGAKURE DE

 

TSUNETOMO YAMAMOTO

 

 

 

 

 

 

España

 

Editorial Paidotribo

Les Guixeres

C/. de la Energía, 19-21 08915 Badalona

Tel.: 00 34 93 323 33 11

Fax: 00 34 93 453 50 33

www.paidotribo.com

paidotribo@paidotribo.com

 

 

Argentina

 

Editorial Paidotribo Argentina

Adolfo Alsina, 1537

C1088 AAM Buenos Aires

Tel.: 00 54 11 4383 64 54

Fax: 00 54 11 4383 64 54

www.paidotribo.com.ar

paidotribo.argentina@paidotribo.com

 

 

México

 

Editorial Paidotribo México

Lago Viedma, 81

Col. Argentina

11270 Delegación Miguel Hidalgo México D.F.

Tel.: 00 52 55 55 23 96 70

Fax: 00 52 55 55 23 96 70

www.paidotribo.com.mx

paidotribo.mexico@paidotribo.com

 

Título original: Bushido. The Way of the Samurai

 

Revisión técnica: Fidel Font

Traducción: Eva Alonso Porri

Diseño de cubierta: David Carretero

 

© 2010, Editorial Paidotribo

Les Guixeres

C/ de la Energía, 19-21

08915 Badalona (España)

Tel.: 93 323 33 11

Fax: 93 453 50 33

http://www.paidotribo.com

http://www.paidotribo-ebooks.com

E-mail: paidotribo@paidotribo.com

 

3ª reimpresión de la 1ª edición

ISBN: 978-84-8019-843-1

ISBN EPUB: 978-84-9910-106-4

 

Fotocomposición: Bartolomé Sánchez

bgrafic@bgrafic.es

Impreso en España por Sagrafic, S.L.

 

Quedan rigurosamente prohibidas, sin la autorización escrita de los titulares del copyright, bajo las sanciones establecidas en las leyes, la reproducción parcial o total de esta obra por cualquier medio o procedimiento, comprendidos la reprografía y el tratamiento informático y la distribución de ejemplares de ella mediante alquiler o préstamo públicos.

 

Cualquier forma de reproducción, distribución, comunicación pública o transformación de esta obra solo puede ser realizada con la autorización de sus titulares, salvo excepción prevista por la ley. Diríjase a CEDRO (Centro Español de Derechos Reprográficos, www.cedro.org) si necesita fotocopiar o escanear algún fragmento de esta obra.

Índice

 

Marco histórico

 

HAGAKURE

 

Prólogo del transcriptor

Introducción del autor

 

LIBRO PRIMERO

 

La esencia del bushido

Dos formas de pensar

Dos métodos de crítica

Cómo dejar de bostezar

Previsión en las relaciones

Samurai de satori y no satori

Los peces pequeños no pueden crecer en el agua clara

El núcleo del servicio

El uso de espectadores

Elevado sobre elevado

Piensa con calma sobre asuntos importantes

Personas en las que podéis confiar

El proceso de pensamiento

Modelos a imitar

El mundo del espectáculo de marionetas

Comportamiento en la fiesta del vino

El uso del espíritu elevado

Lección de la lluvia fuerte

El espíritu del vencedor

Educar a los hijos de los samurais

Artes y oficios

Sufrimiento infundado

Comprobar la lealtad de los amigos

Bondad y maldad

Dispensar a los servidores

Sobre los hombres que aprenden

Consumido por la pasión de la muerte

El samurai capataz

Superar la primera barrera

«Mi maestro es humano y yo también lo soy»

Tomar decisiones importantes

Los que gustan y los que disgustan

Disimulad vuestra sabiduría

Caed siete veces y levantaos a la octava

Hablar a los inferiores

Cómo sobresalir por encima de otros

Sólo el bushido es el camino

Honor y riqueza

Sobre la homosexualidad

Cómo comportarse

Vigor espiritual

La «muerte» de Yamamoto

El ideal samurai de hombre apuesto

Consultar a otros

Por debajo de los 40

Cómo conseguir personas con talento

Expresando el espíritu

Dar y recibir consejos

Éxito en las artes y los oficios

 

LIBRO SEGUNDO

 

Técnicas de persuasión

Hombres «sí»

Cómo tratar a vuestros superiores

Sobre pensamientos serios

Un poco de aprendizaje

Cómo obtener ideas útiles

Los dichos favoritos de mi padre

El esprit de corps del samurai

El presente y el pasado

Haced que cada situación sea la mejor

Oh, qué vano mundo

Manejar sentimientos negativos

El tocado del samurai

En la conversación

Negad a los dioses si se interponen en vuestro camino

La vida humana es trivial

No podéis conocer vuestra propia habilidad

Dignidad

No despreciéis a los presuntuosos

Mantener una distancia respetable

Sopesad vuestras palabras

Dos clases de personas

Derrotándoos a través de la victoria

De visita

Analogía de la espada

Talento y tiempo

Escuchar a los veteranos

Desaparecer completamente

Samurais: hombres de acción

El patrimonio de la familia

Sobre los servidores

Un koan en el arte de la homosexualidad

El juego de la relación

En el aguijón de la locura

Superar las dificultades

Sobre los sueños

El ideal del amor samurai

 

LIBRO TERCERO

 

Hundimiento de la casa

Historia de los fantasmas contrariados

 

LIBRO CUARTO

 

Cuatro clases de samurais

Salvar el honor

 

LIBRO QUINTO

 

Humildad del Señor

 

LIBRO SEXTO

 

Compasión y coraje

 

LIBRO SÉPTIMO

 

Matar

El leal cocinero samurai

Ganar es superaros a vosotros mismos

La esencia del servicio

Una historia sobre el señor Tsunashige

 

LIBRO OCTAVO

 

Sobre Kichinosuke Shida

Sobre el ascenso de Ichiemon Kuno

Cómo reconstruir el clan tras su hundimiento

Derribad a los dioses si se interponen en vuestro camino

Dos clases de samurais

 

LIBRO NOVENO

 

Un samurai y su mujer adúltera

 

LIBRO DÉCIMO

 

Cómo no ponerse nervioso

Cómo vencer en un litigio

 

LIBRO UNDÉCIMO

 

No deis la espalda a vuestro enemigo

No aprendáis estrategia

Algunas sugerencias para el argumento

Sobre la victoria

Cómo vencer a la larga

Éxito y fracaso

Morir anticipadamente todas las mañanas

Ser taciturno

Apariencia social

Una historia acerca del honor familiar

Sobre el gobierno

 

 

Notas

Glosario

Indice alfabético

MARCO HISTÓRICO

 

El reinado del Shogunato (1603-1867) fue un período pacífico y de estabilidad política. Para preservar su poder, el gobierno del Shogunato mantuvo una política de puertas cerradas con los países extranjeros. Bajo el sistema del Shogunato, cada clan era relativamente independiente, pero estaba obligado a prestar fidelidad al gobierno central. Dentro de cada clan, el Señor y sus samurais formaban la clase dirigente. Como grupo de gobierno, tenían auto-ridad sobre los granjeros, fabricantes, comerciantes y artesanos.

El autor del Hagakure, Tsunetomo Yamamoto (1659-1719), fue un miembro del poderoso clan Nabeshima. En su juventud, Yamamoto sirvió a su maestro, el señor Mitsushige Nabeshima. Durante 30 años, Yamamoto dedicó su vida al servicio de su Señor y de su clan y pasó de ser un paje a un samurai respetado. Después, a la muerte de Mitsushige Nabeshima en el año 1700, Yamamoto renunció al mundo y se retiró a una ermita en las montañas. Diez años más tarde, Tsuramoto Tashiro le visitó y se convirtió en su amigo y discípulo. Durante un período de siete años (1710-1716) vivieron juntos en el retiro de las montañas. A lo largo de ese tiempo, Tashiro recogió, palabra por palabra, lo que su maestro le decía.

Yamamoto prohibió a Tashiro que publicara las conversaciones que más tarde serían llamadas Hagakure –que literalmente significa «oculto tras las hojas». La razón por la que prohibió la publicación era que sabía que sus enseñanzas eran demasiado radicales y excesivas para el pacífico mundo de entonces. Además, sus ideas no eran del todo conformes con el entonces prevaleciente studio oficial de las enseñanzas de Confucio –que abogaba por la paz y el orden.

Durante el período en que se recopilaba el Hagakure, la paz reinante en el país facilitó que la gente dedicara tiempo a temas culturales. Incluso los samurais, de los que se esperaba que fueran guerreros, tendieron a olvidar sus experiencias durante las Guerras civiles (1467-1568). Comenzaron a descuidar sus prácticas militares y su entrenamiento del bushido,el camino del samurai y dedicaron cada vez más tiempo y atención a los logros personales antes que a las artes militares y al tradicional servicio leal a su Señor. Hicieron esto sabiendo que se esperaba de ellos que fueran eficientes burócratas en el servicio al Señor y al clan y, como resultado, tendieron a convertirse en tiernos y afeminados. Comenzaron a actuar en función de sus propios intereses. En esa época, no había un ideal determinado que prevaleciera entre los samurais.

Durante este período, Yamamoto llegó a la conclusión de que la respetabilidad y la discreción se basaban en la preferencia del hombre de la vida sobre la muerte. En otras palabras, vio a la cobardía y al miedo como base de todos los variados tipos de ideas y filosofías humanitarias. Independientemente de ideas y filosofías, sugirió que los samurais se desprendieran de todas las limitaciones autoimpuestas a causa de la elección de la vida frente a la muerte. En sus razonamientos, quería que cada samurai se convirtiera en un super-hombre. Pero quería superhombres que fueran capaces de obtener poder, no para interés personal, sino para el clan; y que fueran capaces de actuar eficazmente por la solidaridad del clan.

A pesar de la prohibición de Yamamoto, los escritos originales del Hagakure se copiaron secretamente a mano. Así, se hicieron circular entre los llamados samurais «despiertos». No obstante, el libro se mantuvo en secreto para el público en general hasta que se publicó en 1906. Su publicación influyó en muchos japoneses –particularmente en generales y oficiales, en aquéllos involucrados en el control del poder militar.

Los aproximadamente 80 años transcurridos desde la Restauración del Reinado Imperial en 1867 hasta la rendición de Japón frente a las fuerzas aliadas en 1945, fueron un período de guerra continua para Japón. Esta lucha se basaba en el desarrollo económico y la expansión militar del país. Durante este período, la relación entre el Señor y sus samurais cambió a una relación similar a la del Emperador y sus soldados de confianza. Durante la última etapa de la guerra del Pacífico (1941-1945), los pilotos kamikaze –en su mayoría estudiantes– racionalizaban su autosacrifico a través del frecuentemente citado pasaje del Hagakure:

«He hallado la esencia del bushido: morir».

Cuando el Imperio de Japón se rindió a los aliados en 1945, el Hagakure se «quemó» por considerarse un criminal ideológico de guerra. Aunque el libro fue «quemado», su espíritu pervivió. Es la energía que emana de ese espíritu la que permitió al pueblo japonés revivir y desarrollar rápidamente su economía y prestigio nacionales.

Hoy existe una creencia general de que una fuerza poderosa –el militarismo basado en el llamado imperialismo económico– está reviviendo en Japón. La existencia de esta creencia –sea o no válida– explica el reciente renacimiento del Hagakure entre los japoneses. Desde el fin de la guerra del Pacífico, se han publicado en Japón cuatro ediciones diferentes del Hagakure, así que no hay duda de que el Hagakure ha llegado a ser leído por cada vez más japoneses como un libro actual. De hecho, una de las últimas ediciones ha enfatizado su actualidad por ser un libro que muestra cómo los miembros individuales de una organización deben cooperar unos con otros en una causa común. De acuerdo con esta edición, el patrón básico de la sociedad japonesa ha permanecido siendo el mismo: los «clanes» actuales adquieren la forma de empresas japonesas. Los ejecutivos de la compañía, o, con frecuencia, la compañía en sí misma, son el «Señor». Los hombres de negocio son los «samurais» de hoy en día, que literalmente se entregan a sus «clanes».

Hagakure es un libro para aquéllos interesados en descubrir la verdad acerca de Japón y del pueblo japonés. Sin duda, proporcionará al lector una visión más profunda de la mentalidad tradicional japonesa.

 

 

Minoru Tanaka

Osaka, Japón

 

 

 

 

 

 

 

HAGAKURE

 

 

POR

 

 

TSUNETOMO YAMAMOTO

PRÓLOGO DEL TRANSCRIPTOR

 

Estos 11 volúmenes, desde el principio hasta el final, deberán quemarse a su debido tiempo. He escrito palabra por palabra lo que el autor recuerda para (su) futura referencia: sobre la sociedad; lo bueno y lo malo de los samurais; conjeturas, usos y costumbres, etc.

Estas notas pueden muy bien hacer que se despierten sentimientos de inquietud. Será mejor recordar que el autor me ha dicho repetida y estrictamente que quemara estos manuscritos.

Nos encontramos por primera vez el 5 de marzo del año de Hoei (1710).

 

Qué lejos del mundo mutable

se hallan estas montañas de cerezos.

-Tsunetomo Yamamoto

 

Bajo una blanca nube

acabo de tropezar con una flor.

- Tsuramoto Tashiro

 

 


*[Los poemas fueron escritos cuando el autor y el transcriptor se conocieron por primera vez.]

INTRODUCCIÓN DEL AUTOR

 

Una tranquila conversación nocturna

Como servidor del clan Nabeshima, debes consagrarte a los estudios de tu país. Pero ahora, la necesidad de dicho estudio ha caído bajo la vista de cada samurai.

El rumbo general de los estudios del clan es trazar la historia de un clan particular retrospectivamente hasta su fundación. Siguiendo este curso general, podemos acreditar la actual prosperidad de nuestras casas a sus fundadores: a la benevolente y valiente mente de Gochyu;2 a las hazañas y la fe de Riso3. Pues, de su virtud aparecieron (nacieron) Takanobu4 y Nippo Nabeshima5. Debido a su poder y autoridad, nuestro clan ha sido próspero y seguro, y no ha tenido igual hasta el presente.

6